欢迎来到博文网

商贸英语|2007年3月13日 爱要如何说出口?

来源:www.fugcbb.com 2025-03-19

亲爱的经济学家:

Dear Economist,
我爱上了自己最好的朋友。但她没明确表示对我有同样的感觉。要不是因为这个我好像没办法理解是什么原因,每次大家一块出去的时候,大伙都能度过最好看的好的时光。我感觉,假如告诉她我对她的感觉,与她之间的朋友关系就大概疏远。在我看来,这的确一种大胆的告白。有哪些建议吗?

I've fallen in love with my best friend. Whenever we go out, we have the best of times but for a reason I seem to unable to comprehend, she has not clearly indicated that she feels the same for me as I do for her. I see a risk of alienating1 her as a friend if I tell her how I feel for her. Quite an exposure in my view. Any suggestions?
F,奥地利

F, Austria


亲爱的F:
Dear F,

现在,经济学很多的注意力都集中在对认识的研究上,经济学家将互动认识和一同认识不同开来。互动认识就是你了解你爱她,她也了解你爱她,但你不了解她了解;一同认识是指你了解她了解你了解无限循环下去。

Economics now devotes much attention to the study of knowledge, and economists3 distinguish between mutual knowledge - you know you love her and she knows you love her, but you do not know that she knows - and common knowledge, where you know that she knows that you know that... ad infinitum.

这种不同可能看着过于精细,但在你的状况中,它可能是至关要紧的。坦白地讲,最大概的状况是,你的朋友像念书一样能了解你,但宁可忽略你对她的迷恋。纯粹互动认识的这种含糊,保住了你们之间的友谊;但明确爱慕之情将打造一同认识,并毁坏你们的友谊。

The distinction might seem over-fine, but in your case it may be critical. The most likely scenario4, frankly5, is that your friend can read you like a book but prefers to ignore your crush. The ambiguity6 of mere7 mutual knowledge preserves your friendship, but a declaration of love would create common knowledge and doom8 it.
另一种可能性是你所期望的:她爱你,但不了解你对她的爱。你仅需在不冒任何风险的状况下探究一下这是不是属实,因此只须问她的朋友、做些调查就能了。

The alternative possibility is the one you hope for: she loves you but does not know of your love. You need to discover whether this is true without risking all, so simply ask a friend of hers to make inquiries9.

当然,另一个选择是给英国《金融时报》写封信。假如你的朋友目前假装没注意到你的爱慕,她也会假装没注意到你的信。如此就可以防止一同认识致命的透明性,同时保住你们的友谊。

Another option, of course, is to write a letter to the FT. If your friend is pretending not to notice your ardour she can also pretend not to notice your letter. The fatal transparency of common knowledge is avoided and your friendship can continue.

假如出于某种奇迹,她爱你,但不了解你的感受,那样你的信将会解决这个问题。为下面几天祈祷吧,如何?

If by some miracle she loves you but is blind to your feelings, your letter will solve this problem. Fingers crossed for the next few days, eh?


相关文章推荐

03

19

商贸英语|2007年3月28日伦敦金融城因移民而兴盛

英国央行负责金融稳定的副行长约翰o吉弗爵士3月26日表示,英国的欧盟成员国身份及移民开放政策,推进了伦敦金融城作为全球金融中心的飞速发展。Britain's membership of the European Union and its

03

19

商贸英语|2007年4月13日 借巴黎魔力吸引中企上

前景兴旺的中国和印度公司早就习惯了国外投资银行家的登门拜访,但过去两年间,它们开始接待另一种类的访客,那就是想要收买它们前去初次公开发行的各家国外证券交易平台。Promising1 Chinese and Indian companies

03

19

商贸英语|2007年5月23日 美石油巨擘哈里伯顿拟

美国石油服务公司哈里伯顿期望,在公司将来的业务量中,西半球与中东、亚洲和欧洲这类高增长市场各占一半。现在,该公司正将它总部迁往迪拜。

03

19

商贸英语|2007年6月12日 全球金融中心排名推荐

最新研究称,稳定的法律和经济构架、透明的商业监管,让伦敦成为全球经济中非常重要的城市。A stable legal and economic framework and transparent1 business regulation ma

03

19

商贸英语|2007年6月29日 韩国加强"反特务"力度

在去年11月的北京汽车展会上,韩国现代汽车企业的管理职员看到了被他们称为让人震撼的一幕。At the Beijing motor show last November, officials of South Korea's Hyundai

03

19

商贸英语|学做Presentation(3)

通常来讲,统计数字可以增加presentation的可信度。Daphne早就筹备好以一连串的数字来讲服她的观众;她成功的主要原因之一就是能有效地运用各种统计数字与数据。

03

19

商贸英语|2007年8月13日 全球航运需要推高韩国

全球最大造船商韩国现代重工业株式会社上周五公布了创纪录的季度收益,在围绕中国的全球贸易不断增长的推进下,市场对船舶日益上升的需要推升了船价。Hyundai Heavy Industries, the worlds largest shipb

03

18

商贸英语|2007年十月十日 经合组织敦促印度加快

经济合作与进步组织昨日警告称,假如印度想在2011年前达成该国政府设定的两位数经济增长目的,就需要进一步深化改革。India must push through further reforms if it is to achieve the

03

18

商贸英语|2007年十月29日 麦肯锡调查:中国买家

麦肯锡公司一项调查显示,多数中国买家表示,相对于外国货,他们更信赖当地品牌。对于跨国公司而言,此项调查等于是一个明显的警告,提醒它们在日渐兴盛的国内市场,存在着民族主义情绪。

03

18

商贸英语|2007年11月1日 世界经济平台公布全球

在昨日发布的一份备受关注的经济竞争优势排名推荐中,美国跃排名第一,理由是美国经济因其市场效率和革新能力而遭到好评。The US rose to TOP spot in a closely watched economic league ta