ChatGPT开创者奥特曼被解雇而失业的政变仍在发酵之时,一项新发布的研究显示,这项新技术可使数百万人每周少工作一天。这项针对英国和美国劳动力的新研究显示,将来十年,正确借助AI技术可能使数百万工人达成每周工作四天。

Working four days while getting paid for five is a dream for many employees.
对很多职员来讲,工作四天却领五天的薪水是梦寐以求的事。
Yet the dramatic shifts in the pandemic-era workplace have turned this once unfathomable idea into a reality for some workers.
然而,疫情期间的居家办公让这一过去没办法达成的想法在一些打工人中成为现实。
And as more global data emerges,
据全球数据统计,
an increasing number of companies are courting the approach after positive trial-run results across countries including the UK, Iceland, Portugal and more.
包含英国、冰岛、葡萄牙等国家在内的多国试运行获得积极成就后,愈加多的公司开始使用这一办法。
Now, as pilots continue – in Germany, a trial of 45 companies has just begun, for instance – another factor has entered the mix.
现在,伴随试验继续进行——比如,德国有45家公司最初了试验——同时另一个原因也推进了试验的进行。
Artificial intelligence is gathering pace in the workplace, and some experts believe it could accelerate the adoption of the four-day workweek.
AI在工作场合的进步势头正猛,一些专家觉得,这或许会加速使用四天工作制的节奏。
Shayne Simpson, group managing director of UK-based TechNET IT Recruitment,
英国TechNET IT招聘公司集团总经理谢恩·辛普森也觉得,
also believes 人工智能 has been fundamental to the success of the company's four-day work week policy.
AI对于公司实行四天工作制的成功至关要紧。
The firm has found 人工智能 tools save each of their recruitment consultants 21 hours per week,
该公司发现,AI工具每周可为每位招聘顾问节省21小时,
primarily by automating previously manual tasks like data input, confirmation emails, resume screening and candidate outreach.
主如果用人工智能完成之前需要手工完成的任务,如数据输入、确认邮件、简历筛选和候选人联系等。
This has reduced the time to fill permanent roles at the company by an average of 10 days.
这将公司填补永久性职位空缺的平均时间缩短了10天。
What may drive the shift to a four-day workweek in an 人工智能-powered business landscape may not ultimately be up to the robots, however.
然而,在AI驱动的商业版图中,推进一周工作四天的转变,最后可能并不取决于AI。
Executive buy-in is required,
傅表示,需要得到高管的支持,
and whether leaders will embrace the unconventional concept will vary depending on a firm's overarching purpose and values, says Fu.
而领导者会不会同意这一非传统的定义,将取决于企业的总体目的和价值观。
Instead of letting 人工智能 supplement the work of humans, for instance,
比如,一些企业或许会借助AI来智能化某些任务,
some businesses could use it to automate certain tasks while piling other work on employees to fill newly open hours.
但也会把其他任务压给职员,让他们填补新空出的工作时间,而不是将人工智能视为补充人力的工具。
重点词语
unfathomable 很难理解的 ; 莫测高深的 ; 很难琢磨的,微妙的
global data 全局数据 ; 全球数据 ; 全局变量
courting 招致,酿成,致使 ; 试图取悦,讨好,争取 ; 博得 ; 试图获得 ; court的目前分词
for instance 比如;譬如
Artificial intelligence AI ; AI技术 ; 人工智慧 ; 人工智商 ; 人工知能
pace in 步速 ; 在…走在前列
workweek 工作周 ; 一周工作时间
Shayne 谢恩
managing director 总经理,总裁,常务董事,行政董事
UK-based 英国 ; 以英国为基地的